Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
kewan Servant
Inscrit le: Oct 30, 2004 Messages: 20
|
Posté le: 25/01/2005 13:44 Sujet du message: |
|
|
Vlad a écrit: | et juste avant avec une malkav pendant la discution avec becket c'est pas mal non plus ptdr |
Héhé ouais pas mal le dialogue aussi, je me souviens d'une réplique genre :
"où est le sarcophage? videz vos poches !!" _________________ "Fous, sommes-nous fous monseigneur, ou est-ce peut-être que notre vérité est folle?" |
|
Revenir en haut |
|
|
Insania Servant
Inscrit le: Jan 22, 2005 Messages: 15 Localisation: Vendée
|
Posté le: 25/01/2005 13:49 Sujet du message: |
|
|
"vous devez parler à quelqu'un d'autre moi je ne suis pas là"
MALKAV POWAAAAAAAAAAA _________________ Oderint, dum metuant ! |
|
Revenir en haut |
|
|
l_anarch Nouveau-né
Inscrit le: Jan 09, 2005 Messages: 79 Localisation: nord
|
Posté le: 26/01/2005 10:12 Sujet du message: |
|
|
Bonjour,
je viens de finir une brujah.
Un dialogue assez amusant est entre ma brujah et le gardien de la tour de Lacroix. Il commence à lui dire qu'il est son chevalier servant et là dans les dialogues de réponse tu peux la faire partir en vrille. Perso, j'ai bien aimé. Ce pauvre gardien en est resté bouche bé !
l'anarch |
|
Revenir en haut |
|
|
malkavienne Mathusalem
Inscrit le: Jan 02, 2005 Messages: 688
|
Posté le: 17/03/2005 04:26 Sujet du message: |
|
|
ma scène amusante à moi c'est quand j'ai trafiqué les fichiers son du jeu ainsi quand j'ouvre la radio dans le jeu j'entends les rolling stone au lieu de l'animatrice de la radio |
|
Revenir en haut |
|
|
Wee Goule
Inscrit le: Feb 26, 2005 Messages: 32
|
Posté le: 17/03/2005 21:29 Sujet du message: |
|
|
kewan a écrit: | Vlad a écrit: | et juste avant avec une malkav pendant la discution avec becket c'est pas mal non plus ptdr |
Héhé ouais pas mal le dialogue aussi, je me souviens d'une réplique genre :
"où est le sarcophage? videz vos poches !!" |
"Alors comme ca, vous vivez ici ?" la sale réplique qui veut rien dire... dans le musée... _________________ "Les Lupins nous tapent dessus dès qu'ils nous voient, ok... Mais au moins ils le font de face, EUX."
Louis le Bâtard, Gangrel 8ème génération |
|
Revenir en haut |
|
|
Shuyin Nouveau-né
Inscrit le: Aug 20, 2005 Messages: 97
|
Posté le: 21/08/2005 23:45 Sujet du message: looooooool |
|
|
moi c'est en jouant ma malkav je rentre dans ma 2eme maison et je me demande ou est la goule heather ....... ke cherche en bas , en haut , je rentre dans la chambre personne , salle de bain je vois un gars qui c'est fait enfermer et qui est tres enerver looooooool
c'etait assez marrant en plus de sa il ce plaint et va aller au flic jl'ai laisser partir et apres heather monte tranquille me voir ...... et apres comme d'hab dialogue normal . |
|
Revenir en haut |
|
|
Anagrys Chiot
Inscrit le: Jun 19, 2005 Messages: 51 Localisation: Dans un recoin glacé de mon esprit frappé...
|
Posté le: 23/08/2005 15:50 Sujet du message: |
|
|
Globalement, je trouve savoureux tous les dialogues entre Malkavien et Beckett ! J'ai l'impression que ses répliques jouent bien avec le jeu du Malkavien, qu'elles restent parfaitement sensées tout en ayant le minimum vital d'ironie, bref, je l'adore, ce type !
Les autres dialogues sont sympathiques, le fameux panneau stop et la télé, forcément. |
|
Revenir en haut |
|
|
Tyrion Nouveau-né
Inscrit le: Nov 11, 2005 Messages: 81
|
Posté le: 13/11/2005 16:32 Sujet du message: |
|
|
C decider je lache ma Grendel et je fais une malkav!!! |
|
Revenir en haut |
|
|
ash Goule
Inscrit le: Nov 07, 2005 Messages: 39
|
Posté le: 15/12/2005 17:34 Sujet du message: |
|
|
le dialogue entre bach et la malkav , l'autre avec son gros accent chermanique, huhu (puis avec johanssen, poilant aussi) |
|
Revenir en haut |
|
|
Le_Jedi_Fou Servant
Inscrit le: Dec 14, 2005 Messages: 10 Localisation: Rennes, France
|
Posté le: 16/12/2005 02:59 Sujet du message: |
|
|
Les insultes qu'on peut balancer à Ming Xiao, et plus généralement tous les dialogues à Chinatown. Je me suis vraiment poilé.
Le vendeur de mauvaise chance
La nana dans le bar
les 2 petits vieux hilarants
|
|
Revenir en haut |
|
|
malkavienne Mathusalem
Inscrit le: Jan 02, 2005 Messages: 688
|
Posté le: 16/12/2005 05:30 Sujet du message: |
|
|
j ai l impression que c est mal traduit, en anglais c etait plus clair |
|
Revenir en haut |
|
|
Le_Jedi_Fou Servant
Inscrit le: Dec 14, 2005 Messages: 10 Localisation: Rennes, France
|
Posté le: 16/12/2005 12:08 Sujet du message: |
|
|
Pourtant ça me parait assez explicite comme langage |
|
Revenir en haut |
|
|
malkavienne Mathusalem
Inscrit le: Jan 02, 2005 Messages: 688
|
Posté le: 16/12/2005 16:46 Sujet du message: |
|
|
j ai l impression qu ils ont utilise google translate pour traduire les textes en anglais vers le francais |
|
Revenir en haut |
|
|
Le_Jedi_Fou Servant
Inscrit le: Dec 14, 2005 Messages: 10 Localisation: Rennes, France
|
Posté le: 16/12/2005 17:52 Sujet du message: |
|
|
Hein? C'est des chinois, en anglais ils parlent pas super bien donc en français pareil. Je trouve ça très bien traduit au contraire. |
|
Revenir en haut |
|
|
SouthSnake Caïn
Inscrit le: May 23, 2004 Messages: 636 Localisation: Ivry-sur-Seine, France.
|
Posté le: 16/12/2005 18:05 Sujet du message: |
|
|
Il est clair qu'avec Bloodlines je me suis pris des cours accélérés de répartis Et ca ne vient pas seulement de notre personnage, les vents que l'on se prend lorsque l'on drague comme un boeuf sont plutôt mémorables.
En ce qui concerne la traduction, incontestablement elle est réussie. Les seules fausses notes sont les textes des ordinateurs parfois fouillis et le niveau de vulgarité plus édulcoré que la langue originale. _________________
|
|
Revenir en haut |
|
|
|