Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/vampiren/www/header.php:32) in /home/vampiren/www/includes/sessions.php on line 291
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/vampiren/www/header.php:32) in /home/vampiren/www/includes/sessions.php on line 292
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/vampiren/www/header.php:32) in /home/vampiren/www/includes/page_header.php on line 488
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/vampiren/www/header.php:32) in /home/vampiren/www/includes/page_header.php on line 490
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/vampiren/www/header.php:32) in /home/vampiren/www/includes/page_header.php on line 491 Vampire-Network.net :: Voir le sujet - [Unofficial Patch] Sortie de la 8.6.0.2 fr
Résumé:
-complet support du passage VO -> VF pour ceux qui ont le jeu d'origine en anglais;
-corrections de répliques muettes de PNJ si le PJ est féminin (il en reste probablement, merci de le rapporter).
-correction de la navigation dans les emails (suivant ne fonctionnait pas ; ESC permet de quitter l'ordinateur comme sur la version anglaise)
-une traduction manquante dans l'assistant de création du personnage en mode patch plus (en plus elle est marrante: «vous venez d'acquérir un super jeu vidéo mais il est bourré de bug...» XD).
-coquilles et incohérences dans la description de quelques objets/quêtes (Evasion spirituelle, Pisha, Romero...).
-côté interface: l'affichage correct en azerty (c'est cosmétique car les réglages étaient bons) ; la traduction des options de dialogue lors du tuto, présence/domination/aliénation/persuasion/séduction/intimidation (c'est de la photomanipulation plus que de la traduction, c'est pourquoi ça m'avait échappé) ; un changement mineur mais qui a son importance aussi: le fichier Vampire/resources/trackerscheme.res fournit désormais est celui de la version fr d'origine. Elle est nettement plus adaptée pour les résolutions 4:3 ainsi qu'au français (plus petite ; ce que je recommande si vous voulez bénéficier des polices de caractères pour les répliques spéciales dans les dialogues). Un autre fichier est fourni dans ce même répertoire pour ceux qui jouent en 16:9 ou 16:10 et qui trouverait certaines polices trop petites, il suffit donc de le remplaver (notamment dans les descriptions dans la feuille de personnage et le journal de quêtes).
En cas de bug et autres problèmes, postez à la suite de ce sujet ou ouvrez-en un autre dans le forum (ou sur le sujet dédié sur rpgfrance).
Merci. _________________ «The following statement is not true. The previous statement is true.»
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum